Články z 24.8.1968
Cestovní ustanovení na hranicích s ČSSR zůstávají beze změn
Západní turisté s platnými vízy mohou bez problémů vycestovat do Československa - Klid na hranici - 644 německých turistů se vrací zpět
NORIMBERK. Na ustanoveních československých orgánů ohledně vstupu do a výjezdu ze země se v průběhu pátečního dopoledne na československo-bavorských přechodech nic nezměnilo.
Na přechodu Waidhaus/Rozvadov a Furth im Wald/Folmava mohou všichni držitelé platných víz - s výjimkou novinářů - nerušeně vjet do Československa. I při výjezdu se podle údajů bavorské pohraniční policie nevyskytly žádné obtíže. Naproti tomu směli na přechodu Schindring-Mühlbach překročit hranici ve směru ČSSR pouze českoslovenští občané. V Rozvadově jsou mnozí cestující československým pohraničním personálem nabádáni, aby do země nevjížděli. Zatím ale nelze zaznamenat žádné jednotné ustanovení, míní bavorská pohraniční policie. Československá firemní vozidla se zbožím smějí překročit hranici ve Waidhausu/Rozvadově. Z prozatím neznámých důvodů byly výjezdy přes Rozvadov ve čtvrtek večer přesměrovány přes přechod Folmava.
Obzvláště nápomocni jsou západním turistům, kteří ztratí orientaci a jsou často nuceni cestovat k hraničnímu přechodu po polních cestách, českoslovenští občané. Místní obyvatelé turistům radí a někteří je dokonce doprovázejí.
644 Němců se v noci na pátek vrátilo přes zmíněné tři hraniční přechody z Československa zpět do Spolkové republiky. Tento počet udalo bavorské ministerstvo vnitra v pátek dopoledne. 42 Čechoslováků a 742 cizinců z jiných států přicestovalo v tomtéž časovém období do Bavorska. Zatímco železniční provoz byl odstaven, vrátilo se v noci silničními přechody do vlasti 60 občanů ČSSR. Kromě toho projelo sedm Němců a sedm občanů jiných států do Československa.
Na německo-československé hranici podle došlých zpráv ze spolkového ministerstva vnitra v noci na pátek i v pátek panoval klid. Jak už bylo známo dříve, přiblížily se sovjetské okupační jednotky k hranici pouze v Schirndingu. Na ostatních územích zůstaly v několikakilometrové vzdálenosti od hranice. Pohraniční kontrola je ovšem jak v Schirndingu tak i na ostatních přechodech prováděna československými pohraničními jednotkami.
Z některých hlášení vyplývá, že byly československá pohraniční vojska dokonce posílena, údajně aby nebyla Sovjetům poskytnuta záminka k tvrzení, že dostatečně neplní svou funkci a musejí být odvelena. Z tohoto důvodu se československé pohraniční jednotky také dostud zdají být rozhodnuty zabránit jakýmkoli pokusům o útěk.
Na přechodu Furth im Wald probíhá pohraniční provoz zcela normálně, stejně tak v Schirndingu, kde jsou do ČSSR vpuštěni rovněž jen českoslovenští občané. Bavorské ministerstvo vnitra odkázalo všechny spolkové občany a ostatní západní cizince, kteří chtějí cestovat do Československa, na hraniční přechod Furth im Wald, na němž provoz už od počátku krize plynule funguje.
Bavorský ministr vnitra Dr.Bruno Merk uložil cizineckým úřadům, aby československým občanům, jimž uplynula lhůta jejich víz, vystavili nejprve na jeden měsíc omezené povolení k pobytu. Tato lhůta poskytuje podle mínění ministerstva vnitra státním příslušníkům ČSSR dostatek času na rozhodnutí, jestli se chtějí vrátit do vlasti nebo podat u německých úřadů žádost o azyl.
Povolení k pobytu budou obratem vystavována úřady zemské rady a městskou správou statutárních měst.
Rodinní příslušníci, kteří chtěji zjistit místo pobytu německých turistů a obchodních cestujících v ČSSR, se mohou od soboty obrátit na prezidium oblastních a okresních svazů Bavorského červeného kříže.
Bavorské ministerstvo vnitra v pátek doporučilo občanům necestovat do NDR, zvláště do oblasti mezi městy Zwickau, Chemnitz, Görlitz a Drážďany. V současné době neexistují v NDR žádné bezproblémové cestovní trasy. Pohraniční orgány v hraniční zóně nejsou schopny podat "závazné informace o cestovních možnostech".
Jeden pasovský rádioamatér vedl v pátek rozhovor s pražskou amatérskou rádiovou stanicí. Český účastník se snažil o předání zprávy, že československé lodě nacházející se na moři nemají kotvit v přístavech východního bloku, protože jim zde hrozí internace.
___________________________________________________
Opětovné dovozy dřeva z ČSSR
HAIDMÜHLE. Transporty dřeva z ČSSR přes Haidmühle-Neuthal v okrese Wolfstein v Bavorském lese opět probíhají. Češi sdělili, že dřevo bude opět převáženo po železnici. Německé nákladní vozy jezdí od pátku na překladiště mimo pohraniční území a překládají zde dřevo k dalšímu transportu.
Převoz dřeva byl tím pádem na tomto hraničním přechodu přerušen pouze krátce, protože dokonce i ve středu, tedy v den okupace Československa, bylo možné u Haidmühle až do večera bez problémů překládat dřevo k transportu do Německa. Na pohraničních přechodech Phillipsreuth a Finsterau v tomtéž okrese, které jsou jak známo rovněž otevřeny pro transport dřeva, české úřady dosud nesdělily, kdy bude možné s importy opět začít. Toto sdělila v pátek pohraniční policie.
Národ se staví na odpor
(vpravo nahoře): Tento tank byl při obsazení Karlových Varů zneschopněn provozu. Podle údajů očitých svědků byl pod ním, zatímco obkličoval česká kasárna, vyhozen do vzduchu most.
(vpravo dole): Na protest proti vstupu vojsk Varšavské smlouvy do země porazila skupina mladých lidí v Karlových Varech ruský pomník a zapálila oheň na jeho podstavci.
Dopravní zácpa za svobodu v Československu
Vyjádření solidarity řidičů - česká pohostinnost udělala dojem na skupinu mladých
Na důkaz solidarity s ČSSR se v Pasově v pátek v 17 hod. během dopravní špičky po dobu jedné minuty zastavil dopravní provoz (vpravo).
Formou plakátů a troubení klaksonů požadovali řidiči "svobodu pro ČSSR".
Přímo uprostřed dopravní špičky v 17 hodin svítila včera na náměstí Ludwigsplatz na všech semaforech červená: v Pasově stejně jako všude ve Spolkové republice řidiči zastavením provozu demonstrovali solidaritu s ČSSR. Spolkové předsednictvo Německého odborového svazu vyzvalo v poledne po dohodě s dopravními odbory NOS (veřejné služby, doprava a provoz a odbory německých železničářů) k tomuto pětiminutovému zastavení provozu. Jeho cílem mělo být vyjádření solidarity německých pracujících a jejich odborů s pracujícími v ČSSR. Zároveň měl být tímto zdůrazněn požadavek okamžitého stažení okupačních vojsk z Československa. Německý odborový svaz požádal Mezinárodní svaz nezávislých odborů, aby dal podnět k uskutečnění podobných projevů solidarity i v ostatních státech svobodného světa, což generální tajemník svazu také učinil.
Odpoledne byl hlavní starosta Pasova dopisem ministra vnitra vyzván, aby podpořil požadavek zastavení dopravního provozu ve městě. Nato dal Dr. Emil Brichta červeným světlům na městských křižovatkách zelenou.
Demonstrující, kteří svá přední skla polepili plakáty, podtrhli svůj úmysl koncertem klaksonů, k němuž se připojili i ostatní řidiči.
Asi o pět minut později pokračoval provoz nerušeně dál. Ale pro pasovské znamenala tato pamětní minuta víc než tichou vzpomínku: vědomé, veřejné přiznání k požadavku svobody v ČSSR.
Krátce po tomto poněkud shora řízeném, ale tím o nic méně upřímném vyjádření solidarity na náměstí Ludwigsplatz dorazil do hotelu "Bayerischer Löwe" autobus s 37 obyvateli Hannoveru. Vypadali unaveně; není divu, zrovna se totiž vraceli z předčasně přerušeného pobytu na letním táboře v Československu. Z velké části to byli mladí lidé ve věku od 13 do 18 let. Na dovolenou asi jen tak nezapomenou. Dieter Moll, student architektury a předseda studentské rady v Hannoveru, který se zájezdu účastnil jako vedoucí, vyprávěl o zážitcích na této neklidné cestě. "Odjížděli jsme do Československa, s velkým klidem, že dohody mezi členy paktu proběhly dobře. Kontakty, které jsme navázali během prvního týdne našeho pobytu v Praze, byly pozitivní. Cítili jsme, že byli Češi na svou revoluci hrdí. Něco dokázali. Malý stát se prosadil proti velmoci."
Společně s českými přáteli a vedoucími členy mládežnických skupin v ČSSR potom odjeli do tábora v Čechách. Po harmonicky strávených dnech se začaly okolnosti obracet. K tomu Dieter Moll: "Náhodou jsme 21. srpna už v 6 hodin naladili v rádiu německou stanici. Na těchto vlnách jsme se dozvěděli o vstupu vojsk. Uvědomili jsme o tom české vedení tábora - všichni byli otřeseni, nemohli jakožto přesvědčení a dobří komunisté nastalou událost pochopit."
Samotná okupační vojska do tohoto odlehlého místa země nezabloudila, jen díky zprávám z rádia se skupina dozvídala o událostech ve velkých městech. Pouze jeden, Wolfgang Ratsch, který byl převezen s angínou do českobudějovické nemocnice, viděl tanky zblízka a slyšel výstřely z náměstí.
Dva dny zůstávala skupina v nejistotě. Obyvatelé se o hosty dojemně starali. Nedostatek potravin Němci nikterak nepocítili.
Prostřednictvím zpráv pro turisty v německém rádiu se hannoverští dozvěděli, že pro ně bude vypraven autobus k hranici u rakouského Gramettenu. Jejich čeští přátelé obstarali ilegálně autobus k asi 50 km vzdálené rakouské hranici a uvědomili českobudějovickou nemocnici o urychleném odjezdu. Zaměstnanci nemocnice byli okamžitě ochotni dopravit Wolfganga Ratsche sanitkou až k místu setkání na hranici. Všechno proběhlo jako na drátkách. Němce se nikdo nepokoušel zadržet. Za plotem ke svobodě už čekal omnibus z Hannoveru. Zatímco skupina už se nacházela na rakouské straně, čekal Dieter Moll až do příjezdu sanitky na českém území. Cítil se poněkud sklíčeně, ale brzy dorazila sanitka z Budějovic. Ještě nebylo pozdě. Italští turisté, kteří cestovali přes tutéž hranici, totiž vyprávěli, že polské oddíly několik kilometrů před hrancí vybudovaly stanoviště předběžné kontroly. Také tento přechod do Rakouska byl tedy podroben přísné kontrole.
Ani za pobyt v nemocnici ani za převoz a cestu autobusem nemuseli Němci nic platit. Dieter Moll vyprávěl, že pasivní odpor je především na venkově velmi silný. Nápisy na okrajích silnic, jako například "Milí vojáci, dosud ve vás naše děti viděly přátele - co jim máme vyprávět teď" nebo "Ať žije Dubček, ať žije Svoboda" svědčí o roztrpčení a nepochopení obyvatelstva vůči tomuto násilnému aktu.
"V Budějovicích", vyprávěl Wolfgang Ratsch, "to byla pořádná mela. Teprve v noci na pátek se vojska stáhla do okrajových částí města." Obyvatelé strhávali sovjetské hvězdy z továren, stále znovu vyzývali Němce, aby na svobodném západě vyprávěli, jaké bezpráví bylo na Češích spácháno.
Tato malá země s 15 miliony obyvatel potřebuje především mentální podporu. Takovou, jaká jí byla prokázána včera od 17.00 do 17.05 hodin v pasovských ulicích i všude jinde ve Spolkové republice.
Rámeček:
Akce proti agresi
Diecézní vedení Svazu katolické německé mládeže a Katolická mládež města Pasova vyzývají v letáku všechny pasovské občany k podpisové akci proti agresi států Varšavské smlouvy v Československu. V letáku stojí mimo jiné: "Vaše a naše sympatie patří demokratickým změnám, míru a svobodě na celém světě. Vaše a naše sympatie proto patří Dubčekovi a jeho reformním silám." Protestujte proti nedávnému dění v Československu. Ukažte československým občanům, že odsuzujete sovjetskou agresi a litujete tragického vývoje, který z ní vyplývá. Požadujeme sebeurčení Československa nezávisle na Ulbrichtovi a Moskvě.
Pasovští obyvatelé se mohou v sobotu nebo v neděli, 24./25. srpna od 9 do 20 hodin před Nibelungenhalle podepsat do předložených seznamů.
V blízkosti hraničního přechodu Waidhaus podnikl český voják pokus o útěk do Spolkové republiky. Ve vysoké trávě uprchlík klopýtl (nahoře).
Čeští pohraničníci odvedli svého druha zpět do vnitrozemí (dole). Stovky německých turistů na hraničním přechodu Waidhaus byli svědky tohoto nezdařeného pokusu o útěk.