Pojem železná opona
"From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent.“
Winston Churchill
Původně označoval pojem „železná opona“ v němčině i v češtině ochrannou stěnu, která byla po několika požárech zavedena povinně v každém divadle, aby se oddělilo jeviště od hlediště.
Winston Churchill vztáhnul tento obraz absolutního rozdělení dvou prostor na poválečnou situaci mezi Východem a Západem. V telegramu americkému prezidentovi Harrymu Trumanovi z 12. května 1945 Winston Churchill napsal: „Situace v Evropě mi dělá obrovské starosti. Spustila se zde železná opona. Zdá se být více než pravděpodobné, že celá oblast východně od linie Lübeck – Terst – Korfu přejde brzy do rukou Rusů!“
Na veřejnost se tato metafora dostala ale teprve o rok později. Britský ministerský předseda použil tento slavný výraz poprvé věřejně 5. března 1946 při projevu na Westminster College ve Fultonu v Missouri. Churchill vyzval ve svém proslovu americké politiky, aby se i nadále angažovali v Evropě a vytvářeli tak protiváhu Sovětskému svazu.
Slavná klíčová věta projevu zněla: "From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent." V českém překladu: "Od Štětína na Baltu po Terst na Jadranu byla napříč celým kontinentem spuštěna železná opona."
Přečtěte si přepis celého Churchillova projevu (i s odchylkami od mluvené verze). Na stejných stránkách je k dispozici i jako audio soubor. Zmiňovaná část o železné oponě se nachází kolem 38. minuty. Podívejte se na krátký videozáznam Churchillova projevu ve Fultonu v Missouri, kde se pasáž o železné oponě objevuje hned na začátku.